Заканчивается

Всё когда-то заканчивается. Хорошие отношения в том числе. И не обязательно по твой вине. Или — не только по твоей вине.

Многие вещи надо закончить самому. Просто необходимо закончить, иначе в начинании не будет никакого смысла. В последние годы живу с мыслями, что надо успеть всё закончить. Хотя всё — не получится. Успеть самое важное.

Закончил перевод Саги о Тидреке из Берна. Почти девять лет! А сколько переводов ещё лежит ещё незавершёнными...

Закончил свой комикс. Получилось, к сожалению, мрачно, многие сюжетные линии бессовестно оборваны, но что самое печальное — за семь лет лучше рисовать не стал. Буду ли рисовать новую историю в картинках? Скорее всего, нет.

Надо дописать историю про мальчика-колдуна Давида, часть сюжета зреет в голове, надеюсь, в конечном итоге получится полноценный рассказ.

И, под занавес — решил почитать Стивена Кинга, с которым ранее был знаком фрагментарно.

Такие дела.

Сериал "Записки чиновника"

На улице жара, лёг днём подремать и приснилось, будто прихожу к маме, а она смотрит сериал под названием "Записки чиновника". Наше время, но альтернативная история, будто февральской (и, соответственно, октябрьской) революции 1917 года и отречения царя не произошло, страной по-прежнему правят Романовы (какой-то внук или правнук), техника современная, но в автомобилях подороже, естественно, разъезжает дворянство, в ходу обращение "милостивый государь", а также табель о рангах. Был ли в этом мире интернет? А куда бы он делся. Но в сериале компьютеров-смартфонов не увидел, но наверняка они есть. Вот такой сон.

«Сага о Тидреке из Берна»

Кое-как перевёл предисловие к «Саге о Тидреке из Берна». Один из самых сложных текстов, за который я когда-то брался. Сравнить можно разве что с «Первым грамматическим трактатом», который я так пока и не осилил. Предисловие к «Тидреку» словно писал совсем другой человек. Остальные части саги уже переведены, вот-вот опубликую всё на сайте полностью. А переводить эту сагу я начал в сентябре 2011 года. Почти девять лет прошло...